Era non solo una menzogna ma addirittura un insulto ai caduti di guerra e a chi li ha amati.
That was not only a lie, it was an insult to dead heroes and the women who loved them.
È un complimento o un insulto?
Is this a compliment or an insult?
Invitarli ad uscire sarebbe un insulto.
To ask them to leave would be an insult.
La sua presenza è un insulto a dio e agli uomini.
It is an abomination to God and to man.
Considerano la sparizione dell'animale un'insulto e una maledizione.
They consider its disappearance both an insult and a curse.
Sei così stupido che pensi sia un insulto.
You're stupid to think that's an insult.
No, Las Vegas, e' l'ultimo posto in cui andrebbe sarebbe un insulto al suo senso estetico.
No, Las Vegas would be the last place he'd be. It'd be an assault on his sense of taste.
E' un insulto alla mia intelligenza.
It insults my intelligence as a human being!
Non è un insulto dire che un uomo morto è morto.
It's no insult to say a dead man is dead.
Ma per me non farlo sarebbe un insulto alla sua memoria.
But not to do so, I think, would be an insult to his memory.
Frequenta un bel genere di persone, se non teme le percosse per un insulto come questo.
What a type you must consort with... that you not fear beating for such an insult.
Questa bravata degli avvocati di Lincoln Burrows e' un affronto e un insulto alla memoria di mio fratello, un brav'uomo che ha cercato di portare miglioramenti in questo paese.
This stunt by Lincoln Burrows' defense counsel is an affront and an insult to the memory of my brother, a good man who tried to make positive change in this country.
E' mia consolidata opinione che l"ironia sia un insulto celato da un sorriso.
It is my considered opinion that irony is insult with a smiling face.
Dare della signora a una donna in topless può sembrare un insulto.
A woman stands topless in front of you "ma'am" could be taken as an insult.
E' molto importante che tu accetti per mia madre e sarebbe un insulto se tu rifiutassi.
It's very important to my mom that you accept. And that would be an insult if you refuse.
L'illusione della democrazia è un insulto alla nostra intelligenza.
The illusion of democracy is an insult to our intelligence.
Volete macchiare di sangue le vostre mani per un insulto?
Are you going to stain your hands with blood for an insult?
E' un insulto a tutti gli altri zoppi li' fuori.
It's an insult to all the other gimps out there.
No, no, se te lo regalassi... potresti prenderlo come un insulto alla tua virilita'.
No, wait. No, if I gave it as a gift, you might think of it as an assault on your virility.
Rifiutare la sua offerta sara' considerato un insulto.
To refuse offer would be considered insult.
Un insulto che potrebbe essere usato contro di te al Senato.
One that could be set against you within the Senate.
Non e' un insulto, e' un dato di fatto.
No, it's not an insult, it's a fact.
E' un insulto per Lucrezia, e' un insulto per tutti noi!
It is an insult to Lucrezia! It is an insult to us!
Re Leonida potrebbe aver accolto come un insulto la tua generosa offerta.
King Leonidas may have been insulted by your generous offer.
È un insulto, davvero che il più potente impero che il mondo abbia mai visto venga sfidato così.
It's insulting, frankly that the mightiest empire the world has ever seen is met by this.
Ma la regina di Giove, Era, vide questo figlio bastardo come un insulto, una memoria vivente dell'infedeltà di suo marito.
But Zeus' queen, hera, saw this bastard child as an insult, a living reminder of her husband's infidelity.
E' ovvio che non mi basta, per me e' un insulto!
Of course it's not enough. It's an insult to me.
Sarebbe un insulto alla sua figura reale... portarti a palazzo vestita di questi vecchi stracci.
It would be an insult to the royal personage to take you to the palace dressed in these old rags.
Quello che vuole è un insulto a noi e al Paese.
What he wants is an insult to us and to this country.
Un insulto alla mia persona equivale ad un insulto agli Dei.
An insult to me is an insult to the Gods.
Immagino stesse evitandosi un insulto invitandomi qui.
I assumed you were undoing an insult by having me here.
Non e' cosi strano quando sembrano un insulto.
It's not so strange when it feels like they're taunting you.
Infatti, e' un insulto ai nostri fratelli credere che lo siamo.
In fact, it is an insult to our brother to believe we are.
Per il banco, la fortuna è un insulto.
The house treats luck like an insult.
Ma dove le nostre conclusioni differiscono, e' che io non considero il paragone un insulto.
But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult.
Che tu mi ritenga uno stupido e' un insulto sufficiente.
That you would think me a fool is insult enough.
Iniziare la giornata senza inchinarsi all'Imperatore è un insulto.
Starting the day without bowing towards our Emperor is contemptible
I suoi soldi sono un insulto al loro sacrificio.
Your money is an insult to their sacrifice.
Che fosse un insulto o meno, mi feci da parte, poiche' Robert era mio fratello maggiore, era il re, e io ho sempre fatto il mio dovere.
Insult or no, I gave it up. Because Robert was my older brother, and he was the king and I've always done my duty.
L'assenza delle tue truppe ai giochi e' stato un insulto al buon Varinio.
The absence of your troops from the games was an insult to good Varinius.
Sarebbe un insulto ben piu' grande se rifiutassi.
It would stand the more grievous insult to refuse.
Evan, un certo tipo di donna lo prenderebbe come un insulto.
Evan, a certain kind of woman would take that as an insult.
Per molte giovani donne occidentali d'oggi essere chiamate femministe è un insulto.
For most Western young women of today, being called a feminist is an insult.
Essere vigliacco non era un insulto.
Being a coward was not an insult.
Mia moglie lo riteneva un insulto, perciò si sedeva su tutte le sedie del nostro appartamento. ho dovuto passare gran parte dell’anno in piedi fino a che non mi sono comprato una sedia personale che mi portavo in giro.
And my wife thought this was very offensive, so she sat in every seat in our apartment, and I had to spend much of the year standing until I bought my own seat and carried it around.
6.6284549236298s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?